Происхождение и история испанского языка
Испанский язык относят к романской группе. Считается, что образован он был из народной латыни, распространившейся в III веке до нашей эры на территории Испании. Это не тот латинский язык, на котором говорили в Римской Империи, и являвшийся литературным вариантом. Обычные жители разговаривали на бытовом языке, который впоследствии назвали народной латынью.
В 200-е годы до н. э. Испания входит в состав Римской Республики в ходе Второй Пунической войны. Рим становится не только полноправным владельцем всех земель Средиземноморья, но и достигает своего расцвета практически во всех сферах жизни. На захваченных территориях создаются колонии и поселения. Земли Пиренейского полуострова активно осваиваются.
Местное население состояло из людей разных национальностей и племен. Большую долю занимали кельты и иберы. Греческие поселения на Пиренейском полуострове также привносят в язык некоторые свои особенности. В языке того времени преобладают средиземноморские языки неиндоевропейского происхождения.
Все эти языки были заменены во 2 веке до нашей эры народной латынью. Этот процесс получил название античной романизации. Латынь становится основным языком Римской Империи. В этот период до 5 века н. э. начали проявляться основные черты современного испанского диалекта, из-за слияния языков колонистов и соседних поселений.
Римская Империя приходит в упадок и, в конечном счете, распадается. Народная латынь развивается в различных направлениях, в частности, на Пиренейском полуострове этот процесс происходит наиболее активно. Территорию Испании захватывают племена вестготов, язык которых оказал сильное влияние на местный романский диалект. Разрыв между литературной латынью и бытовым языком становится все сильнее.
В 8 веке нашей эры Испанию атакуют арабы. Их господство продолжалось да 1492 года. Мусульманские завоеватели привнесли изменения не только в сельское хозяйство, экономику и быт городов, но и в язык. До сих пор, в испанском можно встретить элементы влияния арабского языка.
В X веке наиболее активно развивается территория Кастилии. В ее пределах население говорило на испанском языке, из-за чего его еще иногда называют кастильским. Король Альфонс X издает указы, способствующие становлению и распространению кастильского языка. Он приказывает переписать на него все научные и исторические труды, делает кастильский язык официальным в Испании. Все правовые документы выходят исключительно на этом диалекте, на испанский переводится Библия, являющаяся большой ценностью для народа Испании. В 1492 году выходит в свет первая кастильская Грамматика под авторством Антонио де Небриха.
В период с XVI по XVIII вв. начинается эпоха географических открытий, большинство из которых возникло благодаря испанцам. Испанские мореплаватели распространяют свой язык на территории Южной Америки, Африки и Азии. Именно с этого времени испанский язык начали считать одним из мировых языков.
В XIX веке ученые-лингвисты начинают процесс стандартизации испанского языка в разных регионах. В ряде стран его вытесняет английский (так произошло, например, в южных штатах США), а в других им просто перестают пользоваться (Филиппины, Марианские острова). В следующем столетии Испанская Королевская Академия, учрежденная в 1713 году, расширяет ареол использования кастильского языка и возвращает ему былую популярность. Однако в самой Испании некоторые автономии хотят применять собственные диалекты и идиомы. Такое происходит в Стране Басков.
Испанский язык до сих пор продолжает свое развитие, несмотря на статус мирового языка. Его считают официальным более двадцати государств мира, а также Организация Объединенных Наций.